събота, февруари 06, 2010

Кой всъщност е Луцифер?

И все пак, кой е Луцифер?

Може би голяма роля за началото на търсенията ни в тази насока играе собственото ми невежество. Представете си, не знаех, че утринната звезда, а оттам българските имена Зорница и Деница, както и производните им, се асоциират с Луцифер и Сатаната.
Това доста ме учуди и със съквартиранта ми (студент по Арабистика) се впуснахме в прелюбопитно изследване на тази тема.

Изчетохме безброй източници и теории по въпроса, за да стигнем да заключенията, които ще споделя със вас (накрая на статията съм изредил някои от най-важните източници по темата).

В английската версия на Библията (по специално Библията на Крал Джеймс) името „Луцифер” се появява само един единствен път в Исая 14:12:
"How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!"

в превод:
„Как си паднал от небето, О Луцифер, син на зората…”

Този пасаж в превода от 1940 г. и Цариградския превод е така:
„Как си паднал от небето, ти Деннице, сине на зората! Как си отсечен до земята, ти, който поваляше народите;”


На латински, думата “Lucifer”, значи „Носител на светлината” (от lux, lucis, „светлина” и ferre, „да понеса, нося”) и е име, което е използвано за Утринната Звезда (планетата Венера в утринните и появи на небосклона).

Да си изясним някои неща. На първо място оригиналният ръкопис е на Иврит.
В оригиналния текст на Иврит, в четиринадесетата глава на Исая не става въпрос за паднал ангел, а за паднал вавилонски цар, който през управлението си е преследвал децата на Израел. Въпросният ръкопис не споменава Сатаната, нито по име нито по някакъв друг начин.
Дори в Исая 14:4 е казано пределно ясно:
"Ще употребиш това иносказание против вавилонския цар, като речеш: Как престана насилникът! престана скубачът на злато!"

Има спекулации по въпроса защо и как в по-късния латински превод този цар (предполага се, че това е Тиглат Пилезер III) се превръща в паднал ангел. Според някои църквата е решила, че иска историята да е за паднал ангел, който кръстили Луцифер.

Защо Луцифер? Вече изяснихме значението на името. В текста на Иврит вавилонския цар е описан като “HeYLeL BeN-ShaCHaR” (означаващо "shining one, son of the dawn" или в превод „бляскавият, син на зората”!!!). Името пресъздава златния блясък на един горд цар и царството му.

Учените, упълномощени от Крал Джеймс I да преведат Библията на английския, който се е говорел по това време, не са използвали оригиналните текстове на Иврит, а най-вече преводите на Св. Йероним от IV в. (405 г. Сл. Хр. „The Latin Vulgate" Bible). Йероним грешно превежда „бляскавият, син на зората”, използвайки възприетата по това време латинска метафора за „утринна звезда” Lucifer.
Така през вековете тази метаморфоза се развива и от един вавилонски цар се получава непокорен ангел, носещ името Луцифер, прогонен от Рая, за да властва в Ада.
А всъщност името Луцифер, не е нищо повече от древно латинско име на утринната звезда, носителя на светлината.

Интересното е, че сам Иисус Христос се обръща към себе си с думите „утринна звезда” в Откровение 22:16:
„Аз, Иисус, изпратих ангела Си, за да ви засвидетелствува това за църквите. Аз съм коренът и потомъкът Давидов, светлата утринна звезда.”


И така имаме тези, които са запознати единствено с версията на Библията на Крал Джеймс, където се твърди, че Луцифер е Сатаната.

Отделно фразата от ръкописа на Иврит, която гласи "HeYLeL BeN-ShaCHaR" (означаващо "shining one, son of the dawn" или в превод „бляскавият, син на зората”) се превежда като „heosphoros” в гръцкия превод от III в. пр. Хр., което значи Венера, утринна звезда.

Ранните църковни отци са вярвали, че „Луцифер” не е официално име на Дявола, а по-скоро определя единствено състоянието, от което е паднал. Така, в зависимост от контекста, „луцифер” може да се отнася към различни неща, като Венера, Сатаната, Иисус, ангел, езическо божество, сутринта, електрическо фенерче, общо взето всичко, което „носи светлина”. Дори Йероним не е използвал „луцифер”, само за Сатаната.

И след всичко прочетено, обобщението:
В оригинала на библейските текстове е съществувала историята за падналия вавилонски цар, който е бил описван с думите „бляскавия, син на зората”, което само по себе си не е еквивалентно на утринната звезда, планетата Венера. В последствие църквата оплита конците, съвсем съзнателно според мен и вместо оригиналната история вкарва образа на падналия ангел Луцифер, който в последствие се асоциира със Сатаната.
А това, че Иисус е описван на места в Новия Завет като „утринна звезда”, за мен лично не е проблем, ако приемем, че описанието на вавилонския цар е точния превод от Иврит, а именно „бляскавия, син на зората”.


Източници:
http://godkind.org/lucifer.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Lucifer
http://www.freemasonry.bcy.ca/texts/LuciferandSatan.html
http://www.lds-mormon.com/lucifer.shtml
http://www.kjv-only.com/isa14_12.html

7 коментара:

Blaze каза...

Направо си е идиотско как от такива дребни недоразумения с времето се получава чутовен, лавинообразен ефект...

ФЕДЕРАЦИЯ ЗА МИР каза...
Този коментар бе премахнат от администратор на блога.
Seraphim Šāhān Šāh Plamen Veluvian Pontifex Maximus каза...

Съгласен съм с единия от коментарите - Книгата на Енох ще ти е от огромна полза. Доколкото говорим за образите на Сатана, в различни източници действително се откриват различни изводи - някъде се говори все за едно и също нещо, в други места откриваме, че Луцифер и Сатанаил са съвсем различни неща. Сатана все пак не е непременно зъл персонаж в Библията. На няколко пъти Сатана помага на хора в беда, включително при историята с Йов, който е погълнат от кита. Особено внимание да се отдели на Откровението на Йоан, защото там най - истински започват да се открояват четиримата конници - Белиал, Левиатан, Луцифер и Сатана, макар и да не бъдат цитирани, тълкуванията на автори сочат натам. Разбира се е трудно да се установи разковничето в тази вечна легенда и каквото и мнение да се посочи, никога няма да е окончателно. При ровене в подобна тематика аз лично предпочитам архаичните имена, понеже Луцифер е твърде съвременно и следренесансово, все пак добра работа за положения труд. :)

Unknown каза...
Този коментар бе премахнат от администратор на блога.
Unknown каза...
Този коментар бе премахнат от администратор на блога.
Unknown каза...

Въобще не се говори само за някакъв си цар,както се мъчат да ни излъжат,ама прочетете цялата глава и преценете добре.

Анонимен каза...

Луфицер се асоциира с падналия ангел. Но аз попаднах на една картина. Тази картина се казва "Падналия ангел" - L'Ange déchu (Cabanel 1847) и сега възприятията ми се объркаха. Може би наистина трябва да прочета книгата на Енох ....